top of page

It’s called Falasteen/إنها تسمى فلسطين


عندما يرتفع القمر

فوق أرض الأقصى المقدسة

‎مطر من الدموع

‎سوف يروي العطش

‎من الجائعين


‎خديجة تبكي

‎فوق الأرض التي يرقد فيها الشهداء


صوت الأصوات

‎قراءة سورة الفاتحة

‎من غزة إلى المدينة المنورة

‎أغرق تلك الأصوات المروعة


‎وسيلعب الأطفال


‎الحمم البركانية الملعونة التي تغمر شارع غزة ستتحول يومًا ما إلى حجر


‎ولن يحركوها أبدًا

‎أبداً



When the moon rises

Over the holy land of Al-Aqsa

A rain of tears

Will quench the thirst

Of the hungry


Khadija weeps

Over the land where the martyrs lie


The sound of voices

Reciting Surat al-Fatiha

From Gaza to Medina

Drown out those dreadful voices


And the children will play


The cursed lava that floods Gaza Street will one day turn to stone


And they will never move it

Never


Recent Posts

See All
A poesia é toda igual

A poesia é toda igual Até quem diz não pensar Pensa em tal A poesia é toda igual Até se for peça fulcral E fizer o poeta voar Se for obra de jogral Ou tiver rima brutal Sobre as árvores do quintal Ou

 
 
 
Caminhada para a dor

presos tantos pensamentos e nenhuma solução. uma cabeça em fragmentos, para quê um coração? dois pólos não se formam, chegou-se a essa conclusão. palavras não se conformam, aceitou-se a deceção. deixa

 
 
 

Comments


Deixa-nos uma mensagem, fala connosco!

Obrigado pela tua submissão!

© 2025 Jur.nal - Jornal Oficial dos Estudantes da Faculdade de Direito da Universidade Nova de Lisboa

bottom of page